講演会・イベント/グラムシを読む会

By staff on 2014/10/29 16:45
日 時: 2014年11月22日(土)午後2~5時
会 場: 文京区本郷交流館 2階A室 
東京メトロ丸の内線・本郷三丁目下車徒歩5分 
電話:03-3815-4415 
報告者: 伊藤 晃(東京グラムシ会)
テーマ: 歴史的文化の「相互翻訳」における「誤訳」の意味について
概要: 『未来都市』前号松田博氏の「翻訳可能性」問題の論文は大変示唆的だ。グラムシはこの考えで文明的基礎を同じくする異文化同士がその相違をいかにして高次の人類的文明へ揚棄するかを考えたのだろう。では欧米と文明的基礎を異にする日本の場合はどうか。ここではむしろ意識的無意識的「誤訳」がナショナリズムの「積極的」内容をなしたと思う。私たちが高次の人類的文明構築に加わる道はこの歴史を考える中で開けるのではないか。
 参考文献: 松田博「グラムシの『翻訳可能性』と『陣地戦』問題の位相」(『未来都市』61号)、伊藤晃「歴史的文化の『相互翻訳』における『誤訳』の意味について」(『未来都市』次号掲載予定。当日テキストを配布)

お問い合わせは下記へお願いします。

東京グラムシ会 事務局
〒113-0033 東京都文京区本郷1-1-1 聖母美術院ビル202号
TEL:03-5684-3808 fax:03-5684-3809